【rb】2020情人节(3)
——千石清纯——
是情人节呀。
被问到这天的安排,想必没人会回答很忙吧。
我随时都有空。非常欢迎你邀请我♡
或者我直接去找你吧。
说笑的,我期待那天的到来。
☆☆☆☆☆
巧克力!好开心~你说我乐过头了?可是真的很开心嘛。谢谢你。
もしも~し、俺だよ、千石。さっきはチョコレートありがとう。美味しかったから一気に食べちゃったんだけど、包装紙が占いの紙になってるんだね。占いの結果を見たら、今日一番嬉しいことがあったら、一番最初に思い浮かんだ人に話してみようって出たんだ。だから思わず君に電話かけちゃったってわけ。今日もう一度君の声が聞けるなんてラッキーな占い結果だよね。
喂~是我,千石。谢谢你刚才送的巧克力。太好吃了我一下就吃完了。然后我发现包装纸是占卜图,占卜说“把今天遇到的最快乐的事和脑海浮现的第一人分享”,我下意识就给你打电话了。今天能再次听见你的声音,这个占卜结果真Lucky↑
——三津谷亚玖斗——
你在意我那天的安排就是说——
嗬嗬…没什么。
我能空出来,就看你的选择了。
我的意思是你想让我腾出时间的话我就这么做。
…好,那么如你所愿,当天见面吧。
我也很期待哦。
☆☆☆☆☆
果然是巧克力,和我预料的一样。那么我荣幸地收下了。
もしもし、三津谷です。少しいいか?さっきお礼を忘れていたよな。ふふっ俺としたことが、浮かれていたようだ。すまない。少し遅くなってしまったが、チョコレートどうもありがとう。俺に贈ろうと想ってくれたその気持ちが嬉しかった。食べてしまうのが惜しいが、一つ一つ大切に味わうとするよ。
喂,我是三津谷。能占用下时间吗?刚才我没道谢。嗬嗬,瞧我高兴得都忘了,不好意思。虽然有些迟了,不过谢谢你的巧克力。想要送给我的这份心意让我欣喜万分。尽管舍不得吃,我还是会一点点细细品味。
——不二裕太——
2月14的安排?我记得是星期五…
那我放了学在教学楼那边练习。
有事的话休息时间叫我…
一定要在放学后吗?
…唔,不太明白。不如你在我去社团活动前来找我吧。
☆☆☆☆☆
这该不会…是巧克力吧?完全没想过能收到,我好开心,谢谢你!
あ、もしもし、不二だけど。今大丈夫か?何でそんな小声なのかって?寮から電話してるからな。先輩たちに見つかるとうるさいんだよ。そんなことより、チョコレートうまかったぜ。いろんな味のチョコが入ってて、どれから食べるか迷った。このお返しは来月にちゃんとするよ。俺のおすすめのお菓子を選ぶから、楽しみにしてろよ。
喂,我是不二。现在方便吗?你问我为什么那么小声?因为我在宿舍偷偷打电话,毕竟被前辈们发现的话肯定要起哄。话说你送的巧克力好好吃,有各种味道,我都纠结从哪个吃起。下个月我会好好回礼,挑选我推荐的甜点,你要期待哦。
——财前光——
安排…没有。
啊…有个无关紧要的,就是裕次前辈的模仿LIVE。
超无关紧要…
…?时间可以腾出来。
那再联系。
☆☆☆☆☆
天这么冷,叫我来这里什么事…巧克力?哦~我可以收下吧?
もしもし、俺やけど。誰って何ボケてんねん。財前や。チョコのお礼、言いそびれてた気ぃして、おおきにな。抹茶味のヤツ特に旨かったわ。お返しするから、好きなもん教えて。
喂,是我。说什么“你哪位”啊?少装傻了,我是财前。刚才没来得及道谢,谢谢你。抹茶味的尤其好吃。我会回礼,所以告诉我你喜欢什么?
——种岛修二——
想知道我的安排?
那我们来玩黑白配吧,你赢了我就告诉你。
哈哈开玩笑啦,瞧你认真的。
那天我只有训练,没有别的安排。
有好玩儿的记得叫我☆
☆☆☆☆☆
哦,巧克力!看起来好好吃,给我一口…全都给我?谢啦☆
だ~れだ?あれ、すぐにバレてもうた。やっぱ声変えたほうがよかったかな?それよりさっきのチョコなんやけど、ありがたく頂いとるで。めっちゃ旨くて食べる手が止まらへんわ。誰かに想ってもらえるんは幸せやな~ほんまおおきに☆
猜猜我是谁~咦,这么快就露馅了?果然还是变个声比较好啊。对了,你送的巧克力我正在品尝呢,太美味了根本停不下来。有人想着自己真幸福~多谢你啦~
——木手永四郎——
那天我要在古武术道场训练。
是网球部的练习,然后就直接回家。
…到时候天也晚了,没问题吧?
是嘛,那我十分期待了。
究竟会有什么事呢,嗬嗬…
☆☆☆☆☆
啊,你久等了。巧克力么,多谢了。
木手です。今少しいいですかね?先程は遅くまで待たせてしまったようですみません。チョコレートありがとうございました。ええ、さっきも言ったんですが、改めてと思いまして。随分気合を入れてくれたんですね。帰ってすぐに中を見て驚きました。私を驚かすとはやりますね。それ相応のお返しを期待していてくださいよ。
我是木手,现在有空吗?抱歉刚才让你等到那么晚。谢谢你的巧克力。嗯,我是谢过了,但我想再说一遍。你很拼呢,一回家我就拆包装看到里面都惊了,能让我吃惊你可真不简单。你就等着我回以同等惊喜的礼物吧。
——迹部景吾——
原来是情人节。
怎么,我装作没意识到更好?
即便你不特意前来约定,我也随时接受你的巧克力。
啊恩,我的所在地?一眼就能明白吧。
母猫们叫唤的地方就有我在。
☆☆☆☆☆
是你啊。巧克力我确实收下了。
俺だ。さっきお前チョコレートを寄越して、とっとと行っちまっただろう。ったく、忙しないヤツだな。礼くらいちゃんと言わせろ。チョコレート、ありがとうな。お前にしてはセンスいいじゃねーの。一言余計だ?ふっ、褒め言葉として受け取っておけ。
是我。刚才你把巧克力给我后就一溜烟跑走了,真是个急性子,好歹让我道个谢吧。谢谢你的巧克力。就你的品味而言还不赖。你说这句话是多余的?哼,就当我在夸你吧。
——桦地崇弘——
安排…网球部的吗?
我的?
那天要举办队员的生日派对…
也是普通的上学日。
如果有事找我的话…可以随时叫我。
☆☆☆☆☆
巧克力…给我吗?谢谢你…我很开心。
もしもし、樺地と申します。急にすみません、今大丈夫ですか?こういった事は直接言葉で伝えたいと思ったので…チョコレートの包装がカラフルで、食べる前から幸せになりました。大事に食べます、ありがとうございます。
喂,我是桦地。抱歉突然来电,现在方便吗?我想应该直接用言语向你回复…巧克力的包装色彩缤纷,吃之前就感到幸福了。我会珍惜地品尝,谢谢你。
——知念宽——
嗯?你在问我?
那天啊…
……
没什么,嗬嗬…
希望有好事发生,我期待着。
☆☆☆☆☆
给我巧克力?……好开心。
知念だけど、今ちょっといいか?さっきはチョコありがとうね。ちゃんとお礼言ってなかったさ。まだ勿体なくて食べてないやさ。いつかは食べんといけんけどや…だーるや、じゃ、この電話の後食べようや。今日はいい夢見れそうさ。
我是知念,现在有空吗?谢谢你先前送的巧克力。我想好好答谢。觉得吃了太可惜所以我还没吃,虽然迟早得吃…也对,那我打完电话就去吃。今天一定能做个美梦。
——远野笃京——
啊?你干嘛要知道我的安排?
有东西要给我…
最终宣告吗?(译注:原词“引導を渡す”本指念经超度亡者,后引申为某件事没指望时劝说放弃的用语。比如宣告撤职、解约、无药可救等等。而“渡す”也有“给”的意思)
胆子不小嘛。看我不反杀你,hia·hia·hia·hia!
我等着那天血祭你。
☆☆☆☆☆
……巧克力?居然不是宣告结束。算了,我收下。味道肯定不错吧?
はっはっ出た出た。俺だ。お前が寄越したチョコレートだが、ルビーチョコっていうらしいな。もっと血のように真っ赤なら完璧だったんだが、舌の上でとろけるあの滑らかさは最高だったね。なかなかいい気分を味わえたからな。礼を言ってやるよ。お返しが必要だろうから、お前のために取って置きの処刑法を考えてやる。楽しみに待ってな。
哈!哈!接了接了,是我。你给我的是红宝石巧克力吧。如果它像血一般鲜红就完美了,不过在舌尖融化的丝滑感非常棒,我很享受。谢了,礼是一定要回的,我会为你想个珍藏的处刑法,你就等着吧。
……tbc……
千石很会噢~他还wink了。以及中之人不愧是乙女界顶端√
亚玖斗的“嬉しかった”可循环。事先在推特上看到有人说这句很棒,实际听到语音后仍旧被击中~
裕太的场景设定好real啊。财前电话虽然短,还问了对方喜欢的东西~
迹部果然是迹部,有点高高在上w 听到品味那句话的时候我直接同步吐槽了ww
远野依旧巫婆笑+中二hhh
评论